有奖纠错
| 划词

Me viene bien quedar contigo esta tarde.

我觉得跟你一起共度这个下午很好。

评价该例句:好评差评指正

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予以适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se ruega que los oradores que quedan tengan a bien ayudarnos en ese sentido resumiendo su declaración y distribuyendo el texto completo a las delegaciones.

,我希望剩下的发言者能在这方面给予协助,进行摘要发言,把发言稿全文散发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la terrible situación de abuso sexual que se ha producido en la Misión, es necesario que quede bien patente que no se tolerará la mala conducta.

由于在该特派团发生了惊人的性虐待,必须发出明白的信号,让大家知道不端行为是不被容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta es una conclusión somera y necesita matizaciones: la práctica demuestra, en efecto, que, si bien determinados tratados quedan abrogados, otros solamente se suspenden y, por último, otros permanecen en vigor.

,这不过是一个粗浅的结论,还需要略作调整,为实践表明,虽然有些条约被废止,但另有一些只是被中止,还有一些在继续生效。

评价该例句:好评差评指正

Según la Potencia administradora, la Constitución otorga a los Ministros electos del Gobierno de Anguila un grado considerable de autonomía y control en lo que respecta a los asuntos internos, si bien determinadas responsabilidades y atribuciones quedan reservadas al Gobierno del Reino Unido por conducto el Gobernador.

管理国认为,该部宪法将很大部分的自治权和内部事务的控制权授予政府当选的部长,同时通过总督给联合王国政府保留某些责任和权力。

评价该例句:好评差评指正

Dichos mecanismos deberían servir de plataforma a un diálogo permanente y a la creación de un consenso entre los organismos gubernamentales, la sociedad civil, las organizaciones internacionales, los donantes y las instituciones de préstamo, donde se definan las prioridades y funciones, y las responsabilidades queden bien establecidas y se actualicen periódicamente.

这些机制应当成为一个政府机构、民间社会、国际组织、捐助者和货款机构开展长期对话和达成共识的平台;优先事项在这里界定,各方的角色和责任也在这里做出适当的规定,并系统地予以更新。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和排项目的共同筹资,,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista, previa notificación a la Autoridad, estará facultado para renunciar a sus derechos y poner término al presente contrato sin sanción alguna, si bien no quedará exento del cumplimiento de las obligaciones contraídas antes de la fecha de la renuncia y de las que debe cumplir una vez terminado el contrato de conformidad con las normas aplicables.

承包者向管理局发出通知后,有权放弃其权利和终止本合同不受罚,但承包者仍须对宣布放弃之日以前产生的所有义务和按照《规章》须在合同终止后履行的义务承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que, de vez en cuando, algún parlamento o gobierno e incluso alguna organización internacional, cerrando los ojos a la tragedia de Jodzhali, donde sí se produjo un genocidio, y dejándose llevar por la propaganda armenia o procurando quedar políticamente bien parados, hacen de la leyenda del “genocidio armenio” un tema de discusión e incluso adoptan al respecto decisiones injustas y carentes de objetividad.

不幸的是,若干国家的议会和政府并没有睁开眼睛看看真正的灭绝种族如在Khojaly发生的悲剧那样的罪行,并且在许多情况下,国际组织受到亚美尼亚欺骗性的宣传影响,或者根据当前的政治环境,使得所谓的“灭绝亚美尼亚人”的谎言成为一个辩论的主题,甚至在这方面通过了毫无根据和不公正的文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enlizar, enllentecer, enllocar, enlobreguecer, enlodar, enlodazar, enlomar, enloquecedor, enloquecer, enloquecimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Quedar bien o mal una cosa significa tener buen o mal aspecto.

Quedar bien o mal una cosa表示是好不好看。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hemos de procurar que todas las galletas queden bien cubiertas de chocolate.

我们必须保证所有饼干都好好裹上巧克力。

评价该例句:好评差评指正
Caillou故事

Y como está lloviendo nos hemos de quedar bien para no mojarnos.

外面又在下雨,我们得穿雨衣避免淋湿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Coronel -dijo entonces otro de sus oficiales-, todavía tiene tiempo de quedar bien.

" 上校," 一个军官说," 你还有免除耻辱可能嘛。"

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Como podéis ver, lo he puesto en un colador para que quede muy bien.

可以看到我到了筛子,样做出来更漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El huevito es bueno para eliminar los gérmenes así que un poquito para que quede bien.

鸡蛋可以除病菌,所以加一点, 样才能痊愈。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

18. Y una de las habilidades que siempre quedan bien en el Curriculum son los idiomas.

18.在简历中,拥有语言方面能力在任何时候都是有好处

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Dime, ¿qué aspecto tiene esta condenada corbata? He estropeado cuatro antes de lograr que una quedase bien.

喂,我个该死领结怎么样? 我弄坏了四条,才打成个样子。"

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Que quede bien cerrada la puerta, por favor.

麻烦你帮我把门关紧了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.

是典型机会主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando terminaron los zapatos, untaron un trapo con grasa y los frotaron con brío hasta que quedaron bien relucientes.

当鞋子完成时,们把沾满了油,将鞋子擦拭着,直到它们变得锃亮。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y he visto algunos tutoriales que la usan y quedan igual de bien.

我也看过一些生奶油教程,也很不错。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así quedarás bien con ella y verás que no tienes por qué preocuparte.

现在你算是对她尽了责任,再也不着烦恼。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y recuerda que no se puede quedar bien con todo el mundo y tú fulano, ya aprendiste a decir que no.

要记住你不能让所有人满意,而你,现在已经学会说“不”了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y les decía además que luego se retiraran a pensar en ellas en solitario para que se quedasen muy bien grabadas en la memoria.

还会告诉们去独自思考些问题,一切就会在记忆中留下痕迹。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Aquí vemos a una chica con unas gafas muy grandes y muy bonitas, que le quedan muy bien, un jersey de cuello alto en color beige.

边我们看到一位戴着时尚大框眼镜女孩,非常适合她,穿着一件米色高领毛衣。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Con el tiempo, sólo suevos y visigodos constituirán sus propios reinos en suelo peninsular, si bien éstos se quedarán con el territorio suevo en el año 585.

最后,只有斯维汇人和西哥特人在半岛上成立了王国,尽管在斯维汇上也只存活到了公元585年。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

El señor comisario se subió al púlpito y comienza su sermón, y a animar la gente a que no quedasen sin tanto bien e indulgencia como la santa bula traía.

兜销员登台宣讲,说种圣符能賜福免罪,劝大 家万勿错过机会。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas de lo que al presente padecía, remedio no hallaba, que si el día que enterrábamos yo vivía, los días que no había muerto, por quedar bien vezado de la hartura, tornando a mi cuotidiana hambre, más lo sentía.

但是我无法解脱身受苦难。有丧事日子我算活了命,没丧事日子又照常挨饿,而且肚子饱惯了,饿来越发难受。

评价该例句:好评差评指正
Buena Gente初级情景剧

Te va a quedar todo muy bien.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlustrecer, enlutado, enlutar, enmadejar, enmaderación, enmaderado, enmaderar, enmadrarse, enmagrecer, enmaizarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接